stanco?

ウィリアム・シェイクスピア/ジョン・フレッチャー(大井邦雄訳)『二人の貴公子』、レイマンド・フィッツサイモンズ(松岡和子訳)『エドマンド・キーン』、ジョン・ドライデン(竹之内明子訳)『恋ぞすべて』M・C・ブラッドブルック『歴史のなかのシェイクスピア』、J・M・クッツェー(くぼたのぞみ訳)『マイケル・K』を読了。『マイケル・K』はなんとなく『キム』を思い出したなり。

 

大井邦雄氏が昨年亡くなっていることを知る。数回、お便りをいただいたことがあると記憶する。毛筆でしたためられた達筆で重厚なものだった。ご冥福をお祈りいたします。

 

sono stanco molto...